Hranice jsou všude. Mezi společnostmi, kulturami, náboženstvími, v nás. Existují hranice státní, pohřební, obětní. Hranice možností, úspěchu, chudoby. Hranice světů, všedních dnů anebo dospělosti.
Hranice nejčastěji oddělují, rozdělují, ale mohou také obohacovat. Někdy doslova – třeba německé Grenze pochází ze staročeštiny nebo polštiny. À propos – v pátém ročníku Tovaryši kalamáře překračují další hranice a přijímají příspěvky psané jak česky a slovensky, tak i polsky.
Chceme tak naší povídkové soutěži dodat nový impuls, rozšířit její záběr a krapet zvýšit diverzitu i renomé. Jinak ale zůstává většina věcí při starém.
Přestože Gorgona vydává převážně fantastiku, soutěž je tradičně multižánrová, proto není nutné se omezovat pouze na fantasy nebo sci-fi. Důležitý je nápad a jeho zpracování, bonusem jako vždy špetka humoru či nadsázky, ale na rozdíl od předchozího ročníku není podmínkou.
Přihlašovat své texty můžete prostřednictvím jednoduchého formuláře na stránce soutěže. Kolik jich pošlete, je na vás, stejně tak jejich formátování a rozsah. Spoléháme na soudnost účastníků a účastnic, ale pokud si nejste čímkoli jisti, klidně se na nás obraťte. Účastnický poplatek se nemění (100 CZK / 4 EUR / 18 PLN), pouze rozšířujeme možnosti jeho platby (nově i přes Revolut).
Uzávěrka soutěže je o půlnoci pátku 15. října, to znamená, že v sobotu ráno začneme číst a hodnotit soutěžní příspěvky. Nemělo by nám to trvat déle než měsíc, takže nejpozději v půlce listopadu se dozvíte, v jaké kategorii se vaše povídka umístila. Co se individuálních hodnocení pro autory a autorky týče, stále pracujeme na vylepšení systému rozesílání, aby těch ztracených bylo co nejméně.
Porota bude stejná jako loni, sestava se po letech ustálila a osvědčila. Základem je naše redakce – Honza Kravčík, Hana Fruhwirtová, Jana Mezuláníková. Finálním arbitrem elegance spisovatelka Věra Mertlíková, výherkyně prvního ročníku Tovaryšů kalamáře, které u Gorgony právě vyšel další skvělý román – Hříbě ze zlata.
Soutěžní antologie bude vydána opět v češtině, případné vítězné slovenské a polské texty přeložíme. Počítáme, že knihu vydáme buď ještě koncem letošního roku, nebo začátkem příštího. Záleží na tom, jakou chytíme vlnu, zda třetí pandemickou, anebo pátou inspirační.
I vám přejeme inspirativní zbytek léta a těšíme se na vaše povídky!